Gaggenau VG 295 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Plaques chauffantes Gaggenau VG 295. Инструкция по эксплуатации Gaggenau VG 295 Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 52
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Gaggenau
Правила пользования
Návod k použití
Instrukcja obsługi
Kullanma kιlavuzu
VG 295
Газовая варочная панель
Plynová varná deska
Gazowa płyta grzejna
Gazlı Ocak
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Résumé du contenu

Page 1

GaggenauПравила пользования Návod k použití Instrukcja obsługi Kullanma kιlavuzu VG 295Газовая варочная панельPlynová varná deskaGazowa płyta grzejnaG

Page 2 - İçindekiler 39

10Если все ручки управления повернуты в положение 0, электроника прибора перекрывает подачу газа.Таблица настроек и советыСоветы по варке и жарениюЗна

Page 3 - Оглавление

11Указания по использованию варочной посудыНижеследующие указания помогут вам сэкономить энергию и избежать повреждения варочных емкостей.Подходящие в

Page 4

12Уход и очисткаВ этой главе приведены советы и указания по оптимальному уходу за варочной панелью и её очистке.ã Опасность ожога!Во время работы приб

Page 5

13Очистка электродовЗагрязнение электрода может привести к неисправностям зажигания или контроля пламени.При необходимости, электрод следует очистить

Page 6 - Советы по экономии

14Устранение неисправностейЗачастую, возникающие неисправности могут устраняться собственными силами. Прежде чем обращаться в службу сервиса, выполнит

Page 7 - Газовая варочная панель

15Служба сервисаЕсли ваш прибор требует ремонта, наша служба сервиса всегда готова прийти вам на помощь. Мы всегда находим подходящее решение, которое

Page 8 - Принцип действия

16ObsahNávod k použitíDůležitá bezpečnostní upozornění 17Příčiny poškození 18Ochrana životního prostředí 19Likvidace neohrožující životní prostředí 19

Page 9

17ã=Důležitá bezpečnostní upozorněníPečlivě si přečtěte tento návod. Jedině tak můžete svůj spotřebič správně abezpečně používat. Návod k použití a ná

Page 10 - Советы по использованию вок

18spreje, čisticí prostředky). Na spotřebič ani do něj nikdy nepokládejte hořlavé předměty.Nebezpeč í požáru!▯ Jsou-li plynové varné zóny zapnuté bez

Page 11 - Подходящие варочные емкости

19Ochrana životního prostředíLikvidace neohrožující životní prostředíTipy k úspoře energie▯ Zvolte hořák vhodný k velikosti hrnce.▯ Hrnec vždy přiklop

Page 12 - Очистка прибора

2Оглавление 3Obsah 16Spis treści 27İçindekiler 39

Page 13 - Пригоревшие загрязнения

20Váš nový přístrojZde se seznámíte s novým přístrojem a získáte informace o příslušenství.Plynová varná deskaOvládací knoflík Zvláštní příslušenstvíU

Page 14 - Устранение неисправностей

21Sestavení hořákůČásti hořáku položte na sebe přesně a rovně, jinak může dojít při zapalování nebo během provozu k poruchám. Aretační výstupky musí z

Page 15 - Служба сервиса

22Nastavení varné deskyZnačky u ovládacích knoflíků ukazují umístění příslušného hořáku a výkon od maximálního až po minimální plamen. Výkon je možné

Page 16 - Návod k použití

23Tabulka nastavení a tipyTipy k vaření a smaženíHodnoty v tabulce nastavení jsou pouze orientační, protože podle druhu a stavu potraviny, velikosti a

Page 17

24Ošetřování a čištěníV této kapitole naleznete tipy a poznámky k optimální péči a čistění varné desky.ã Nebezpečí popálení!Spotřebič se za provozu za

Page 18 - Příčiny poškození

25Čištění elektrodyZnečištěná elektroda může způsobit poruchy při zapalování nebo při kontrole plamene.V případě potřeby vyčistěte přiloženým kartáčem

Page 19 - Tipy k úspoře energie

26Odstranění poruchČasto můžete vzniklé poruchy snadno sami odstranit. Než zavoláte zákaznický servis, postupujte podle následujících pokynů.Zákaznick

Page 20 - Plynová varná deska

27Spis treściInstrukcja obsługiWażne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 28Przyczyny uszkodzeń 30Ochrona środowiska 30Ekologiczna utylizacja 30Porady w

Page 21 - Princip činnosti

28ã=Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwaNależy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zapoznanie się z nią pozwoli na bezpieczne i właściwe uż

Page 22

29długotrwałe używanie urządzenia może wymagać dodatkowej wentylacji, np. otwarcia okna, lub skuteczniejszej wentylacji, np. przełączenia urządzenia w

Page 23

3ОглавлениеПравила пользованияВажные правила техники безопасности 4Причины повреждений 6Охрана окружающей среды 6Экологически чистая утилизация 6Совет

Page 24 - Čištění přístroje

30żadnym wypadku nie może dojść do kontaktu przewodu przyłączeniowego z gorącymi częściami urządzenia.Niebezpieczeństw o porażenia prąde m!!▯ Wnikając

Page 25 - Zabarvení hořáků

31Twoje nowe urządzenieTutaj można zapoznać się ze swoim nowym urządzeniem i uzyskać informacje na temat akcesoriów.Gazowa płyta grzejnaPokrętło Akces

Page 26 - Zákaznický servis

32Budowa palnikówCzęści palników nałożyć prosto i dokładnie, w przeciwnym przypadku może dojść do zakłóceń działania zapalnika lub zakłóceń podczas pr

Page 27 - Spis treści

33Ustawienia pola grzejnegoOznaczenia na pokrętłach pokazują pozycję danego palnika oraz jego moc od płomienia pełnego do małego. Moc możnna regulować

Page 28

34Tabela ustawień i wskazówkiWskazówki dotyczące gotowania i smażeniaWartości tabeli ustawień służą jedynie jako wartość orientacyjna, ponieważ zależn

Page 29

35Czyszczenie i konserwacjaW tym rozdziale podane są wskazówki i rady na temat optymalnej konserwacji i czyszczenia płyty grzejnej.ã Niebezpieczeństwo

Page 30 - Ekologiczna utylizacja

367 Przy składaniu położyć pierścień i głowicę palnika w ten sposób na palniku, aby noski zaskoczyły na odpowiednie otwory. Należy zwrócić uwagę na pr

Page 31 - Pokrętło Akcesoria dodatkowe

372 Przebarwione części palnika włośyć na najwyżej 10 minut do roztworu. Uporczywe plamy usunąć za pomocą ściereczki lub gąbki.3 Następnie części paln

Page 32 - Sposób działania

38SerwisJeżeli urządzenie wymaga naprawy, jesteśmy do Państwa usług. Oferujemy zawsze odpowiednie rozwiązania, aby uniknąć niepotrzebnych wizyt naszeg

Page 33

39EEE Yönetmeliǧine Uygundur.PCB içermez.İçindekilerKullanma kιlavuzuÖnemli güvenlik uyarıları 40Hasar nedenleri 41Çevre koruma 42Çevrenin korunması k

Page 34

4ã=Важные правила техники безопасностиВнимательно прочитайте данное руководство. Оно поможет вам научиться правильно и безопасно пользоваться прибором

Page 35 - Czyszczenie urządzenia

40ã=Önemli güvenlik uyarılarıBu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. Ancak bu şekilde cihazı güvenli ve doğru bir biçimde kullanmanız mümkün olacaktır. Daha

Page 36 - Przebarwienie palnika

41Yangın tehlikesi!▯ Sıcak sıvı yağlar ve katı yağlar kolay alev alırlar. Sıcak sıvı yağlar ve katı yağlar asla gözetimsiz şekilde bırakılmamalı dır.

Page 37 - Usuwanie zakłóceń

42Çevre korumaÇevrenin korunması kurallarına uygun imhaEnerji tasarruf önerileri▯ Tencere büyüklüğüne uygun brülörü seçin.▯ Tencereyi daima uygun büyü

Page 38 - Serwis O

43Yeni cihazınızBu sayfalarda size yeni cihazınız tanıtılacak ve aksesuarlar hakkında bilgi verilecektir.Gazlı OcakKumanda düğmeleri Özel aksesuarlarA

Page 39 - İçindekiler

44Brülörlerin yapısıBrülör parçalarını tam birbirine uyacak gibi ve düz şekilde yerleştirin. Aksi takdirde ateşleme veya işletim esnasında arızalar be

Page 40

45Ocak gözünün ayarlanmasıKumanda düğmelerindeki işaretler, ilgili brülörün pozisyonunu ve tam ateş ile kısık ateş arası gücü gösterir. Güç kademesiz

Page 41 - Hasar nedenleri

46Ayar tablosu ve önerilerYemek pişirme ve kızartma önerileriYemeklerin türü ve durumu ile tencerenin büyüklüğü ve doluluk derecesine göre daha çok ve

Page 42 - Enerji tasarruf önerileri

47Temizleme ve bakımBu bölümde, ocağın en iyi şekilde bakımı ve temizlenmesi için öneri ve uyarılar yer almaktadır.ã Yanma tehlikesi!Çalışma esnasında

Page 43 - Gazlı Ocak

48edin), ardından yan tencere ızgaralarını yerleştirin. Yan tencere ızgaralarının yuvarlak köşeleri yana bakmalıdır (şekle bkz.).Elektrodun temizlenme

Page 44 - Fonksiyon tarzı

49Bu temizleme maddelerini kullanmayın▯ Ovucu veya keskin deterjanlar▯ Asit içeren deterjanların (örneğin sirke, limon asidi vs.) çerçeve veya panelle

Page 45

5вытяжку над плитой). При интенсивном и долговременном использовании прибора может потребоваться дополнительная вентиляция, в этом случае можно открыт

Page 46

50Müşteri hizmetleriCihazınızın onarılması gerektiğinde müşteri hizmetlerimiz memnuniyetle size yardımcı olacaktır. Gereksiz teknisyen ziyaretlerini d

Page 48 - Brülörlerde renk değişimi

9000516892 ru, cs, pl, tr (911207)Gaggenau Hausgeräte GmbHCarl-Wery-Straße 34D-81739 Münchenwww.gaggenau.com

Page 49 - Arızaların giderilmesi

6Опасность удара током!▯ При сильном нагреве прибора изоляция кабеля может расплавиться. Следите за тем, чтобы кабель не соприкасался с горячими частя

Page 50 - Müşteri hizmetleri

7Ваш новый приборЗдесь вы можете познакомиться с вашим новым прибором и получить дополнительную информацию о его принадлежностях.Газовая варочная пане

Page 51

8Сборка горелокДетали горелки должны размещаться точно и без перекосов, иначе при зажигании или во время эксплуатации могут возникать неисправности. Ф

Page 52 - D-81739 München

9Настройка конфоркиМаркировка ручки управления указывает на положение соответствующей горелки и на её мощность в диапазоне от большого до малого огня.

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire